EQ-3 MAX! Cube Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Gateways/controladores EQ-3 MAX! Cube. MAX! Heizkörperthermostat+ Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
Bedienungsanleitung
Operating Manual
MAX! Heizkörperthermostat
+
Elektronischer Funk-Heizkörperthermostat (S. 2)
MAX! Radiator Thermostat
+
Electronic Wireless Radiator Thermostat (p. 46)
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MAX! Heizkörperthermostat

1BedienungsanleitungOperating ManualMAX! Heizkörperthermostat+ Elektronischer Funk-Heizkörperthermostat (S. 2)MAX! Radiator Thermostat+ Electronic Wi

Página 2 - Inhaltsverzeichnis

10 Schnappbefestigungen: Sie können so befestigte Ther-mostatköpfe einfach lösen, indem Sie den Verschluss/Überwurfmutter ein klein wenig gegen den

Página 3

117.1 Adapter für DanfossZur Montage auf Ventile von Danfoss ist einer der beilie-genden Adapter erforderlich. Die Zuordnung des passen-den Adapterrin

Página 4

12Die Adapter RA und RAV wurden Zugunsten eines besse-ren Sitzes mit Vorspannung produziert. Bei Montage ver-wenden Sie ggf. einen Schraubendreher und

Página 5 - 2. Bedienung und Display

13Auf Ventile vom Typ RAV ist vor der Montage die Stößel-verlängerung (F) auf den Ventilstift aufzusetzen. Achten Sie bei der Montage bitte darauf, da

Página 6

14Der Adapter RAVL muss nicht verschraubt werden.EF

Página 7

15StützringBei den Ventilen einiger Hersteller weist der in das Gerät hineinragende Teil des Ventils nur einen geringen Durch-messer auf, was zu einem

Página 8

168. AdaptierfahrtNach dem Einlegen der Batterien und dem Einstellen von Datum und Uhrzeit fährt der Motor zunächst zu-rück, währenddessen wird „InS“

Página 9

179. AnlernenUm den MAX! Heizkörperthermostat+ in Ihrer Installation nutzen zu können, muss er zunächst angelernt werden. Der Anlernvorgang unterschei

Página 10

18Der MAX! Heizkörperthermostat+ kann nur an einen MAX! Cube angelernt werden. MAX! RaumlösungIn der MAX! Raumlösung können alle Einstellungen und Pro

Página 11

19Wenn Sie bereits einen MAX! Heizkörperthermos-tat+ -teren MAX! Heizkörperthermostat+ hinzufügen möchten

Página 12

2Inhaltsverzeichnis1. Bestimmungsgemäßer Einsatz ...32. Bedienung und Display ...

Página 13

2010. Ablernen/ResetDer Auslieferungszustand des MAX! Heizkörperthermo-stat+ kann manuell wieder hergestellt werden. Dabei ge-hen alle Einstellungen u

Página 14

21wechselt das Gerät automatisch in den Auto-Modus. Wird der Betriebsmodus an einem Gerät im Raum geändert, übernehmen alle angelernten, dem Raum zuge

Página 15

22hinterlegte Absenktemperatur. Verändern Sie die Temperatur mit dem Stellrad und be-stätigen Sie mit der Boost-Taste.Auch im Auto-Modus kann die Te

Página 16

23stätigen Sie mit Boost. Die Anzeige blinkt zur Bestätigung.Die eingestellte Temperatur bleibt bis zum vorgegebenen Zeitpunkt bestehen. Danach geht d

Página 17

2414.1 Pro: Einstellen des Wochenprogramms14.2 dAT: Ändern von Uhrzeit und Datum14.3 bOS: Einstellen der Ventilöffnung u

Página 18

25In der MAX! Hauslösung nehmen Sie die Einstel-lungen für den MAX! Heizkörperthermostat+ über die MAX! Software vor.In der MAX! Raumlösung nehmen Sie

Página 19

26Im Auto-Modus kann die Temperatur jederzeit auch über das Stellrad oder die Komfort-/Absenktaste ( ) verän-dert werden. Die geänderte Temperatur b

Página 20

27größer als die eingestellte Absenktemperatur ist. Bei die-sem Beispiel werden keine Balken für das Intervall 0:00 bis 6:00 eingeblendet. Nur für die

Página 21

28Haben Sie zu Hause ein Büro und möchten dies nur tags-über an Werktagen heizen, könnten Sie die folgenden Zei-ten programmieren:Montag bis Freitagab

Página 22

2914.2 Ändern von Datum und Uhrzeit (dAT)Uhrzeit einstellen. In der MAX! Hauslösung nehmen Sie die E

Página 23

31. Bestimmungsgemäßer EinsatzDer MAX! Heizkörperthermostat+ ist im MAX! System für das Regeln Ihrer Heizkörper zuständig. Beim Lüften des Raumes rege

Página 24

30Boost-Funktion aktivieren: Drücken Sie die Boost-Taste zum Aktivieren der Funktion. Die verbleibende Funktionsdauer wird im Sekundentakt herunte

Página 25

31Die Funktion hat keinen unmittelbaren Effekt, wenn der Heizkörper verdeckt ist (z.B. durch ein Sofa).Ist die Dauer der Boost-Funktion so eingestellt

Página 26

32Ändern der Absenktemperatur und Absenkdauer:Werksseitig ist eine Absenktemperatur von 12° C und eine Absenkdauer von 15 Minuten eingestellt. Beide W

Página 27

3314.5 Entkalkungsfahrt einstellen (dEC)Zum Schutz vor Ventilverkalkung wird einmal wöchentlich eine Entkalkungsfahrt bei den Heizkörperthermostaten d

Página 28

3414.6 Anzeige Uhrzeit/Datum umschalten (t-d)Werkseitig wird im Display die Uhrzeit dargestellt. Über dasMenü kann die Anzeige auf das Datum umgestell

Página 29

35In der MAX! Raumlösung nehmen Sie die Einstel-lungen für den MAX! Heizkörperthermostat+ über den MAX! Wandthermostat+ vor.Wenn Sie den MAX! Heizkörp

Página 30

36In der MAX! Raumlösung nehmen Sie die Einstel-lungen für den MAX! Heizkörperthermostat+ über den MAX! Wandthermostat+ vor.Wenn Sie den MAX! Heizkörp

Página 31

37 Drücken Sie die Auto/Manu-Taste länger als 3 Sekunden. Wählen Sie mit dem Stellrad den Menüpunkt „UnL“ aus und bestätigen Sie mit der Boost-Tas

Página 32

38Wenn Sie mehrere MAX! Heizkörperthermostate oder MAX! Fensterkontakte angelernt haben, stellen Sie für jedes Gerät die Werkseinstellungen wieder her

Página 33

39Im Auslieferungszustand ist die erweiterte Bediensper-re deaktiviert. Bediensperre aktivieren: Drücken Sie die Menu-Taste länger als 3 Sekunden. W

Página 34

4Wandthermostat+ verfügt über einen internen Sensor, der die Temperatur im Raum misst und zyklisch an die Heiz-körperthermostate übermittelt.Diese Lös

Página 35

40 Wenn Sie den richtigen Code gewählt haben, wird im Display „On“ bzw. „OFF“ angezeigt. Wählen Sie mit Stellrad „OFF“ und bestätigen Sie Ihre Auswa

Página 36

41Heizkörperthermostat+ nur über einen Werksreset oder über den MAX! Cube hergestellt werden (vgl. Kap. 14.10 Werkseinstellungen wieder herstellen (rE

Página 37

4217. Frostschutzbetrieb aktivieren (Heizkörper ausstellen)Wenn der Raum nicht geheizt werden soll, kann das Ventil geschlossen werden. Nur bei Frostg

Página 38

4318. Fehlerbehebung und WartungFehlercode im DisplayProblem BehebungBatterie-symbol ()Batteriespannung zu geringBatterien austauschen.F1 Ventilantri

Página 39

4419. LieferumfangHeizkörperthermostatAdapter Danfoss RAAdapter Danfoss RAVStößelverlängerung Danfoss RAVAdapter Danfoss RAVLZylinderkopfschraube M4 x

Página 40

4521. Technische EigenschaftenKurzbezeichnung: BC-RT-TRX-CyG-2Versorgungsspannung: 3 VMax. Stromaufnahme: 100 mABatterien: 2x LR6-Batterie (Mignon

Página 41

46Table of contents1. Intended use ...472. Operation and display ...

Página 42

471. Intended useThe MAX! Radiator Thermostat+ is a component of the MAX! system. It is responsible for regulating your radia-tors. During ventilation

Página 43

48With a MAX! Cube, this solution can be extended to a MAX! House Solution.MAX! Radiator SolutionWith the MAX! Radiator Solution, you can easi-ly star

Página 44

492. Operation and displayABDCFHEGAAutomatic mode (Auto), manual mode (Manu), holiday mode (), boost function ( ), open window function (yyyy), ope-ra

Página 45

52. Bedienung und DisplayABDCFHEGA Automatischer Modus (Auto), Manueller Modus (Manu), Urlaubsmodus (), Boost-Funktion ( ), Fenster-auf-Funktion (s(((

Página 46 - Table of contents

502.1 Display content during normal operationDuring normal operation, the operating mode, weekday, setpoint temperature, time, radio-controlled operat

Página 47

51-ing to the free movement of a product; it does not warrant a product’s characteristics.Used batteri

Página 48

526. Setting date and timetime will

Página 49 - 2. Operation and display

53 Heimeier MNG Junkers Landis&Gyr (Duodyr) Honeywell-Braukmann Oventrop Schlösser Comap Valf Sanayii Mertik Maxitrol Watts

Página 50

54 Snap-on fastenings: Thermostat dials that have been attached using this method can be easily released by gi-ving the lock/union nut a slight turn

Página 51

557.1 Adapter for DanfossOne of the enclosed adapters is required for installation on Danfoss valves. The arrangement of the suitable ad-apter ring fo

Página 52

56The RA and RAV adapters have been produced with pre-tension to aid better seating. Use a screw driver during in-stallation if necessary and bend the

Página 53

57With the RAV type of valve, the tappet extension (F) should be placed on the valve pin before installation.When installing, please ensure that the s

Página 54

58The RAVL adapter does not have to be screwed on.EF

Página 55

59Support ringThe valves from different manufacturers may have toleran--sely seated on the va

Página 56

62.1 Display-Inhalt im NormalbetriebIm Normalbetrieb werden Betriebsmodus, Wochentag, Solltemperatur, Uhrzeit, Funkbetrieb und Heizphasen an-gezeigt.

Página 57

608. Adapter runOnce the batteries have been inserted, the motor reverses; meanwhile, “InS” and the activity symbol () are displayed. As soon as “InS”

Página 58

619. Teach-inIn order to enable to use the MAX! Radiator Thermostat+ in teach-in procedur

Página 59

62MAX! Room SolutionIn the Room Solution all settings and programmings (e.g. week programmes) can be made via the MAX! Wall Thermostat+. First activ

Página 60

63Radiator Thermostat+ and want to add another MAX! Radiator Thermostat     

Página 61

64 Re-insert the batteries. Once the factory settings have been restored success-fully, “rES” is displayed.11. Operating modes (Auto/Manu/Holiday)

Página 62

65In the MAX! House Solution, all settings of the MAX! Radiator Thermostat+ are made via the MAX! soft-ware.In the MA X! Room Solution, all settings o

Página 63

66In the MA X! Room Solution, all settings of the MA X! Radiator Thermostat+ are made via the MAX! Wall Thermostat+.If you use the MAX! Radiator Therm

Página 64

67MAX! Radiator SolutionSettings of the MAX! Radiator Thermostat+ can be be accessed by pressing the Au

Página 65

6814.1 Setting the week programme (Pro)In the week programme, for each weekday up to 6 heating (13 change settings) can be set separately. The program

Página 66

69 With the handwheel select the chosen temperature for the previously chosen time period (example: 17.0°C).   Rep

Página 67

7Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.Verbrau

Página 68

70The display will show bars for those heating phases where the set temperature for the period is higher than the saved set-back temperature. In the e

Página 69

71throughout the day on working days, you could program the following times:Monday - Friday:fr

Página 70

7214.2 Setting the date and time (dAT)In the MAX! House Solution, all settings of the MAX! Ra

Página 71

73functioning time (e.g “300” to “000”) and will be shown on the display.  As long as the valve is opened or closed respectively, the activity symb

Página 72

74If the duration of the boost function is set so that 999 seconds are exceeded, the display will show the duration in minutes.14.4 Window open functi

Página 73

75In the MAX! House Solution, all settings of the MAX! Radiator Thermostat+ are made via the MAX! soft-ware.In the MA X! Room Solution, all settings o

Página 74

76In the MAX! House Solution, all settings of the MAX! Radiator Thermostat+ are made via the MAX! soft-ware.In the MAX! Room Solution, all settings of

Página 75

77If you use the MAX! Radiator Thermostat+ in the MAX! Radiator Solution, please proceed as follows: Press the Auto/Menu button for more than 3 seco

Página 76

7814.8 Setting offset temperature (tOF)As the temperature is measured on the radiator thermo-stat, the temperature distribution can vary throughout a

Página 77

7914.9 Teach-out of wireless components (UnL)Devices that are taughed in to the MAX! Radiator Ther-mostat+ can be taughed-out. Thereby, all devices ar

Página 78

86. Datum und Uhrzeit einstellenWenn Batterien eingelegt oder ausgetauscht werden, wer-den nach kurzer Anzeige der Firmware-Versionsnummer und kurzem

Página 79

80In the MA X! Room Solution, all settings of the MA X! Radiator Thermostat+ are made via the MAX! Wall Thermostat+.If you use the MAX! Radiator Therm

Página 80

81Advanced operating lock function (Loc):The advanced operating lock provides enhanced security for the operation of the MAX! Radiator Thermostat+ wit

Página 81

82Deactivating the operating lock: If the -symbol is displayed, the advanced operating lock is activated. To deactivate, press and hold down the A

Página 82

83turns to the normal view.If you forget the code, the full functional scope of the MAX! Radiator Thermostat+ can only be restored by performing a fac

Página 83

8417. Activating frost protection operation (radiator switched off)If the room does not need to be heated, the valve can be closed. The valve is only

Página 84

8518. Troubleshooting and maintenanceError code on the displayProblem SolutionBattery symbol ()Battery voltage too lowReplace batteriesF1 Valve drive

Página 85

8619. Scope of deliveryRadiator ThermostatAdapter Danfoss RAAdapter Danfoss RAVLifter extension Danfoss RAVAdapter Danfoss RAVLCylinder head screw M4

Página 86

8721. Technical characteristicsShort description: BC-RT-TRX-CyG-2Supply voltage: 3 VMax. current consumption: 100 mABatteries: 2x LR6 batteries

Página 87

88eQ-3 AG Maiburger Straße 29 D-26789 Leerwww.eQ-3.com

Página 88 - D-26789 Leer

9 Heimeier MNG Junkers Landis&Gyr (Duodyr) Honeywell-Braukmann Oventrop Schlösser Comap Valf Sanayii Mertik Maxitrol Watts

Comentários a estes Manuais

Sem comentários